Дорогие родственники!
Основа моего Я — это ежедневная, до предела насыщенная трудом, жизнь.
Возможно поэтому, ища оправдания моему стилю жизни, к моему дню рождения я нашел и распечатал фразу-мудрость:
ЕСЛИ ТЕБЕ ТРУДНО, ЗНАЧИТ ТЫ НА ПРАВИЛЬНОМ ПУТИ.
Да, мне трудно. А это значит, что я на правильном пути! Говорю так еще и потому, что есть другие слова-пожелания: отдохнуть, расслабиться, пожить для себя.
Но мне эти пожелания не подходят. Возможно поэтому многие годы в мои дни рождения, отвечая на вопрос, что тебе пожелать, я говорил: «Пожелайте мне трудностей!» Уверен, что это правильная линия жизни как для меня, так и для каждого человека.
Совсем недавно я нашел подтверждение этим моим словам, когда прочел мудрость гения Наполеона Хилла:
Еще в детстве я прочел книгу Вениамина Каверина «Два капитана». И меня покорила фраза — наставление: БОРОТЬСЯ и ИСКАТЬ, НАЙТИ и НЕ СДАВАТЬСЯ!
Гораздо позже я узнал, что автор этих слов вовсе не Каверин, а английский поэт 19 века Альфред Теннисон. Именно этой фразой заканчивается его стихотворение «УЛИСС». Его стихотворения переводили множество раз И.А. Бунин, К.Д. Бальмонт, Л.М. Михайлов, А.Н. Плещеев. И это далеко не полный список.
Что касается стихотворения «Улисс», то в сети интерент можно найти несколько переводов, но смысл всего произведения заключен в словах:
У старости стремления свои;
Смерть все покончит: но перед концом
Еще возможно подвиг совершить,
Уплыть за край заката и достичь
Вечерних звезд, пока еще я жив.
Так или иначе, взяв за основу один из переводов стиха Альфреда Лорда Теннисона, я написал свой стих » В путь друзья!»
В нем, в основном все из оригинала, но отдельные места стиха отражают мои мысли. И конечно, мои пожелания состоят в том, чтобы мысли и идеи этого стиха стали ГИМНОМ БОЛЬШОГО РОДА, начало которого исчисляем от Бойко Андрея Гавриловича.
И чтобы девиз «БОРОТЬСЯ и ИСКАТЬ, НАЙТИ и НЕ СДАВАТЬСЯ» с первых и до последних дней жизни стал девизом для каждого представителя нашего большого рода.
Нет толку в том, чтоб я без дела был,
У очага, в моей квартире,
С женой-старухой, видя этих бездарей,
Что спят, едят и пьют, не понимая смысла.
В отличие от них,
Не стану отдыха искать я.
Допью я жизнь сполна и до конца.
Скиталец вечный с жадною душой,
Я много видел, много мне знакомо:
Людские достиженья и манеры,
Советы, государства, да и сам я
Вниманьем был отмечен среди них.
Как скучно было бы остановиться,
В 76 лет. И не блестеть при деле!
Как будто жизнь — в дыхании! Жизнь в другом —
Мне было б мало и четыре жизни.
А вот и сыновья мои,
Кому оставлю наставления.
Чтоб завершить стремиться
Работу эту, не свершенную мою.
А вот и порт; раздуло судно парус;
Лежат во мраке тёмные моря.
Глубины стонут. В путь, друзья!
Еще не поздно нам творить,
Садитесь и отталкивайтесь смело
От волн бушующих. Цель — вперед,
Туда, где светят звёзды
Вперед, покуда не умру!
Собой остались мы; сердца героев
Изношены годами и судьбой,
Но воля непреклонно нас зовет
Бороться и искать, найти и не сдаваться.
В. И. Парубец 01.06.2019 г.
Использован оригинал текста стиха Ulysses английского поэта Альфреда Лорда Теннисона.
Валера!
Ты — мощнейший генератор оптимизма!
Иван.